UC_D logo

TEMA 1: LÍNGUA MATERNA vs. LÍNGUA NÃO MATERNA (língua estrangeira e lingua segunda)


 

[Clique sobre a imagem para aceder à banda desenhada que introduz o tema]

 

DESCRIÇÃO DO TEMA

Por forma a darmos início ao programa do curso, procuraremos definir alguns conceitos operatórios básicos.

Começaremos pela apresentação das características e informações mais relevantes para a formulação de uma definição prototípica de Língua Materna (LM), estabelecendo depois, e por contraste, uma definição prototípica de Língua Não Materna (LNM). Para concluir, apresentar-se-ão os critérios que permitem identificar as duas modalidades principais que uma LNM pode assumir: Língua Estrangeira (LE) e Língua Segunda (LS).

Chame-se, desde já, a atenção para o facto de se procurar, agora, e por razões metodológicas, delinear definições prototípicas que possam servir de ponto de partida para a reflexão a empreender. Na verdade, como certamente se observará no decurso do desenvolvimento deste primeiro tema, nem sempre é fácil um dado falante identificar a(s) sua(s) LM(s) e o estatuto da(s) LNM(s) que conhece. Algumas experiências de contacto de línguas resultantes de mudanças vivenciais (especialmente se experimentadas no período da infância dos falantes) podem estar na origem desta dificuldade.

 

OBJETIVOS DO TEMA

  • Desenvolver noções prototípicas e operatórias dos conceitos de Língua Materna e Língua Não Materna (Língua Estrangeira e Língua Segunda) com base em critérios explícitos;

  • Compreender as dificuldades de categorização de numerosas situações linguísticas concretas e os limites dos critérios de classificação identificados a partir das respetivas experiências pessoais (e profissionais).